Submission Preparation ChecklistAs part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
- The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
- The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
- Where available, URLs for the references have been provided.
- The text is double-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
- The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.
Manuscript Preparation and Submission Details
To ensure the quality and consistency of the submitted articles, authors are required to comply with the following items in preparation in manuscript preparation. The Mindanao Forum reserves the right to return/reject any submissions that do not adhere to these guidelines.
Article Structure. Submitted article shall consist of the following sections/parts:
- Abstract which includes at five key words and shall not be more than 250 words.
- Introductionwhich includes background, brief review of pertinent published literatures on the subject, rationale/establishment of the gap, statement of the problem, specific objectives of the study, theoretical/conceptual framework.
- Methodologywhich includes research design, locale of the study data gathering procedures and statistical procedures, if necessary.
- Results and Discussionwhich include presentation of the key results with corresponding discussion, analysis or interpretation. Tables and other illustrative materials may be used.
- Conclusion and Recommendations
- List of References
- Author’s Bionote which includes professional affiliation, contact information and research interests.
Language. The Mindanao Forum accepts manuscripts written in English (American English spelling preferred) and Filipino provided that an English translation of the abstract is included for the wider audience. Mindanao Forum also advocates for a bias-free language in gender, age and ethnicity so as to promote inclusivity, respect and political correctness.
Font and spacing. All texts, except for the list of references, should be double spaced with font size 12. Prescribed font is Times New Roman. First line of the paragraphs should be indented eight spaces to the right.
Length. Manuscripts shall be at least 3,000 words and not more than 5,000 words.
Quotations. All quoted words, phrases and sentences shall be enclosed in double quotation marks. Quotations within quotations should be enclosed in single quotation marks. Quotations longer than four lines may be set off from the text as block quotations. Page number(s) shall be indicated.
In Gonçalves’ book Conversations of Intercultural Couples (2013), she cites lines from Breger and Hill (1998) which elaborate this stance. To them, being involved in an intercultural marriage:
“can be an intimate performance of juggling identities and the ideologies associated with them, a dance sometimes threatening to perform as well as to behold. It is sometimes enriching, but always calls into question deeply held assumptions about the nature of one’s own identities, and those of one’s reference groups (p. 7-8).”
Quotations in Filipino shall be translated into English.
Italic. Italicize non-English terms or phrases in manuscripts written in English, and italicize English language terms or phrases in manuscripts written in Filipino.
Headings and Labels.
First-level heading: Title Case Heading, bold and center
Second-level heading: Flush left, Title Case Heading
Text begins as a new paragraph
Third-level heading: Flush Left, Bold Italic, Title Case Heading
Text begins as a new paragraph.
Fourth-level heading: Indented, Bold, Title Case Heading, Ending With a Period.
Text begins on the same line and continues as a regular paragraph.
Data Gathering Procedure
This study utilizes focus group discussion and in-depth interviews as data gathering procedures…
Focus Group Discussion
Five focus group discussions (FGD) with students and faculty members as participants were conducted.
Group 1 Focus Group Discussion. Group 1 is consisted of out-of-school youths, counselors as participants.
Section Labels. Section labels include “Author Note,” “Abstract,” the paper title at the top of the first page of text, “References,” “Footnotes,” and “Appendix A” (and other appendix labels). Place section labels on a separate line at the top of the page on which the section begins, in bold and centered.
Table and illustration. Labels of tables should be placed at the top while labels of figures should be placed at the bottom section. Keep all labels as close as to the tables and figures as possible. Labels should be set in sentence case, end with a period, and labelled with Arabic numerals (e.g.: Table 1, Figure 1).
If data for table and figure are taken from another source, include the source. Author holds responsibility for acquiring permission from the appropriate owner, publisher, author etc. of the cited table and/or figure.
Notes. Use footnotes only to a minimum. All notes should be numbered in sequence in Arabic numeral, and placed at the end of the main text.
References and text citations. Use American Psychological Association format in referencing. For in-text citations, follow author-date format. Each citation must agree in both name and date to the reference list. Each citation must be found in the reference list, accordingly. The reference list should be single-spaced with the first line hanging. The author holds responsibility to ensure the accuracy of both in-text citations and reference list. Please refer to these examples or check https://www.easybib.com/guides/citation-guides/apa-format/ for further guidelines.
Crystal, D. (2003). English as a global language. (2nd ed). Cambridge: Cambridge University Press.
Hall, E. & Hall, M. (1990). Understanding cultural differences: Germans, French and Americans. Intercultural Press.
(Hall & Hall, 1990)
According to Crystal (2003)…
Article in a journal
Cools, C. (2006). Relational communication in intercultural couples. Language
and Intercultural Communication, 6 (3 & 4), 262-274. https://doi.or/ 10.2167/laic253.0.
Contribution in a multi-author book
Giles, H. (2009). The process of communication accommodation. In Coupland, Nikolas; Jaworski, Adam.
(eds.). The new sociolinguistics reader. Basingstoke: Palmgrave MacMillian, 276-286.
Tien, N.C. (2013). Communication and relationships of intercultural/multilingual
couples: Cultural and language differences. Published Doctor of Philosophy dissertation, University of Northern Colorado.
Oi, M. (2012). Why male Japanese wage-earners have only 'pocket money'. BBC
News. Retrieved September 30, 2018, from https://www.bbc.com/news/business-19674306.
References with DOIs and URLs
The APA Manual 7th Edition defines DOIs or digital object identifier as is a unique alphanumeric string that identifies content and provides a persistent link to its location on the internet are the addresses of given unique resources on the Web. Below is the format for references with DOIs and URLs.
McCauley, S. M., & Christiansen, M. H. (2019). Language learning as language use: A cross-linguistic model of child language development. Psychological Review, 126(1), 1–51. https://doi.org/10.1037/rev0000126
Ahmann, E., Tuttle, L. J., Saviet, M., & Wright, S. D. (2018). A descriptive review of ADHD coaching research: Implications for college students. Journal of Postsecondary Education and Disability, 31(1), 17–39. https://www.ahead.org/professionalresources/publications/jped/archived-jped/jped-volume-31
For inquiries, please email email@example.com
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.